Lexik des cités illustré
Mots-clés : documentaire
Pour ne plus être à l'affiche ou passer pour une p4, j'étais opé pour découvrir de nouvelles expressions. J'ai kiffé grave !
Cet ouvrage est le résultat du travail de recensement et d'analyse fait par dix jeunes d'Evry. Pendant 3 ans, ils ont travaillé sur les expressions populaires ayant cours dans les cités, le "parler caillera" en quelque sorte. Au final, on a un livre d'une grande richesse où l'humour est omniprésent. Chaque mot est illustré par un dessin ou un graffe le mettant en scène, sa nature grammaticale (sens etc) est donnée, avec la rubrique "Etymo d'ou ? on apprend d'où vient ce mot et pour finir des petits conseils pratiques quant à l'usage local...
J'ai beaucoup aimé me plonger dans ce livre que vous pourrez trouver dans le fonds humour. Il y a des expressions vraiment étonnantes. Le langage est vivant et évolue au fil du temps, en fonction des besoins, des modes, de l'époque... moi je trouve ça rassurant. Et vous ?
Et pour découvrir plus de vocabulaires, je vous invite à aller surfer sur le site Le dictionnaire de la zone.
Maryjo - Bibliothécaire à la Médiathèque Simone de Beauvoir
Références:
Vous trouverez ce document dans les Médiathèques du Pays de Romans à la cote 847 LEX
13 notes :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
- Anonyme :
Articles portant sur des thèmes similaires :
Les personnes qui aiment cet article aiment aussi :
Imprégnation
Autobio ... le paradis
Le chant des orques
Pedro et Moi … le paradis
100 % cheval
La soupe aux amandes
Imprimer | Commenter | Articlé publié par Médiathèque Monnaie le 22 Fév. 11 |
le 15/06/2011
Petit tour sur le dictionnaire de la zone (l'hyperlien)... Et le premier mot est "abouler", avec pour définition : Apporter, donner : « Si tu veux rentrer dans ma soirée, aboule le fric ! »
Puis petit tour dans le bouquin de Florian Vernet, Que Dalle! Quand l'argot parle occitan, de 2007. Là aussi, le premier mot est "abouler", avec pour définition : Donner, apporter. "Aboule le pèze". Mot venant d'abolar (prononcez aboula), qui signifie financer en occitan.
Et du coup, petit tour dans "Lou Tresor dóu Felibrige", le dictionnaire provençal - français de Frédéric Mistral. Mais si, le gars au barbichon, qui a eu le prix Nobel de littérature en 1904 pour Mirèio, écrit en occitan provençal... Mais si, enfin, il a même donné son nom au pont sur le Rhône, entre Valence et Granges! Et effectivement, aboula est bien présent dans son dico avec pour sens : donner, financer, s'exécuter.
- Ksss ksss ksss ksss (ça, ce sont des cigales un peu fatiguées, qué calourasse!)
- O fan de lune, papet, mais alors, les jeunes de la ville, ils parlent patois, qué! E bé, c'est comme si je m'étais pris un brave bacèou!
- Escoute, Ugolin, couillon que sias, comment il faut que je te le chante, que ta langue a un nom? Testa d'ase, il te va fallloir le rentrer dans la cougourde, sas!
- Pecaïre, ne te fache pas, papet! C'est l'émotion qui me fait déparler!
- Òu méfi, pitchot, que l'émotion te fasse pas caguer dans les brailles, qué!
- Ksss ksss ksss ksss